Kategorie: Gesellschaft, Kultur & Sprache

Was ist der Unterschied zwischen Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen?

Hallo,
Was ist der Unterschied zwischen Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen?

Benutzer: Seoer

Erstellt: 2022-07-18 20:38:51

Gefragt: 3

Beantwortet: 0

Antworten

Bei einer beglaubigten Übersetzung handelt es sich um eine Übersetzung von einem gerichtlich vereidigten Übersetzer, der durch sein offizielles Siegel, einer angehängten Rechtsformel und seiner Unterschrift bestätigt, dass es sich um eine korrekte Übersetzung handelt. Beglaubigte Übersetzungen werden z.B. für offizielle Stellen, Ämter, Behörden und Gerichte benötigt. Weil fremdsprachliche Texte von einer "neutralen" Stelle übersetzt werden sollten, damit der Leser das Dokument richtig interpretieren kann.
Auf der anderen Seite kann eine Fachübersetzung von Übersetzern übernommen werden, die keine bestimmte Zertifizierung durch ein Gericht nachweisen müssen. Jedoch sind tiefgehende Kenntnisse in den jeweiligen Fachbereichen (z.B. Wirtschaft, Recht, Medizin, Technik) unerlässlich, um eine entsprechende Güte der Übersetzung garantieren zu können.

Benutzer: anonym

Erstellt: 2022-12-09 15:31:19

Gefragt: 6937

Beantwortet: 11529

Mag ich
2 Stimmen

Um eine Antwort abzugeben, tippen Sie die Nachricht in das Textfeld ein.

Um Programm-Quellcode einzugeben, benutzen Sie zu dieses Textfeld.
Fragen & Antworten
Allgemeine Informationen
Soziale Netzwerke
Facebook
Twitter